您好、欢迎来到现金彩票网!
当前位置:藏宝图论坛 > 海鸣威 >

海明威的老人与海谁翻译的好?

发布时间:2019-07-03 10:40 来源:未知 编辑:admin

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部虽然知道楼主可能不会再来看这个提问了,但希望能帮到其他人,个人比较喜欢陈加雒译的虽然比较长 但较为细腻,来个对比吧:

  那老人独驾轻舟,在墨西哥湾暖流里捕鱼,如今出海已有八十四天,仍是一鱼不获。······ 那帆用面粉袋子补成一块块的,卷起来,就像是一面长败之旗。

  他是个老人,独自驾了条小船,在墨西哥湾流捕鱼。出海八十四天了,连一条鱼都没有得手。······ 船帆用面粉袋打过补丁,卷起来时,活像是常败将军的旗帜。

  在墨西哥湾暖流里的一条小船上,有这么一个独自捕鱼的老人,他在刚刚过去的八十四天里,连一条鱼都没有捕到。······ 破烂的船帆摞着用面粉袋缝制成的补丁,使得这张帆收拢起来就好似一面旗子--仿佛永远代表着失败的旗子。

  他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住。······ 帆上用面粉袋片打了些补丁,收拢后看来像是一面标志着永远失败的旗子。

  除了眼睛,他身上处处都显得苍老,可是他的眼睛跟海水一样颜色,活泼而坚定。

  除了一双眼睛,他浑身上下都很苍老。那双眼睛乐观而且永不言败,色彩跟大海一样。

  他的全身都像手上的疤痕一样古老,但只有那双海水般蔚蓝的眼睛例外,因为它们永远闪烁着欢快和永不言败的光芒。

  他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们像海水一般蓝,显得喜洋洋而不服输。

  他不再梦见,或者女人,或者大场面,或者巨鱼,或者拳赛,或者角力,或者亡妻。如今他只梦见各种地方和岸上的狮子。狮子在暮色里像小猫一样地嬉戏,而他就像爱那男孩一样地爱它们。他从未梦见那男孩。他就这么醒来,透过敞开的门凝望晓月,又抖开裤子穿上。他在屋外小便罢,便一路走上坡去,唤醒男孩。晓寒里他索索发抖。可是他知道这么抖着就会发暖,而且马上就要划船了。

  他不再梦见风暴,不再梦见女人,不再梦见轰动的大事,不再梦见大鱼、打架、斗力,也不再梦见妻子。他只梦见眼前的地方以及沙滩上的狮子。薄暮中,狮子像小猫那样在嬉戏,他喜爱它们,就像喜爱那个男孩一样。他从未梦见过男孩。他就那么醒来了,他从开着的门望出去,瞧着月亮,然后摊开裤子,穿在身上。他在棚屋外撒了尿,然后顺着路走过去叫醒孩子。早晨的寒气叫他直打哆嗦。但他知道,哆嗦会让自己暖和起来,而且他马上就要划船了。

  他再也没有梦到风涛,没有梦到女人,也没有梦到震动四方的遭遇,没有梦到大鱼、搏斗、角力,甚至也没有再梦到他的妻子。他现如今的梦里经常出现的是某些地方和沙滩上嬉戏的狮子。幽幽的暮色里,它们像小猫一样嬉闹着,他爱它们,正如爱那个小男孩一般。但小男孩的身影却从未在他的梦中出现过。他梦着梦着就那样醒了,透过敞开的门看着外面的月亮,把当作枕头的长裤摊开穿上了。他先在窝棚外撤了尿,接着便顺着大路走过去叫小男孩。清早的寒气使他抖个不停,但他知道,哆嗦一阵能让自己暖和一点,再过一会儿他就要把船划入海了。

  他不再梦见风暴,不再梦见妇女们,不再梦见伟大的事件,不再梦见大鱼,不再梦见打架,不再梦见角力,不再梦见他的妻子。他如今只梦见一些地方和海滩上的狮子。它们在暮色中像小猫一般嬉耍着,他爱它们,如同爱这孩子一样。他从没梦见过这孩子。他就这么醒过来,望望敞开的门外的月亮,摊开长裤穿上。他在窝棚外撒了尿,然后顺着大路走去叫醒孩子。他被清晨的寒气弄得直哆嗦。但他知道哆嗦了一阵后会感到暖和,要不了多久就要去划船了。

http://oneswiss.net/haimingwei/388.html
锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 现金彩票 版权所有